Las mil y una noches es uno de esos libros legendarios que, como diría Borges acerca de los clásicos, ya hemos leído sin siquiera agarrar el libro. Su gran influencia en la cultura ha llegado hasta hoy y hay historias que seguramente has oído que provienen de ahí. Aprende más sobre la obra y su valor en este artículo.

Los manuscritos

Las mil y una noches es interesante por las historias que contiene, pero también por la propia historia de su creación. Se considera que la primera versión se hizo en Persia con relatos de este país y de la India, y que alrededor del siglo VIII fueron traducidos al árabe.

Unos doscientos años más tarde se agregaron historias chinas, egipcias, árabes y sirias, por lo que empezó siendo una compilación de cuentos tradicionales de muchísimas culturas diferentes. En un principio no contenía los mil y un cuentos que promet��a el título, fue en la época moderna que se amplió la obra hasta llegar a ese número.

Es decir, Las mil y una noches es un libro que reúne diversas tradiciones de culturas orientales que entraron en contacto y lo plasmaron a través de la literatura.

Existen cuatro grandes versiones de los manuscritos. En primer lugar, está el libro llamado Calcuta I, que agrupa la versión siria y la egipcia, escritas alrededor del siglo XVII, y contiene 282 noches relatos. Fue traducida en 1717 por el arqueólogo francés Antoine Galland, que incluyó más historias externas y fue la primera distribución a gran escala en Occidente, donde tuvo una gran recepción.

Breslau es la edición de Maximilian Habicht, quien hizo una mezcla de diferentes versiones poco confiables y traducciones mal hechas, pero es importante porque ha sido una de las más utilizadas para los libros modernos.

Bulaq es el tercer manuscrito más estudiado y su relevancia radica en ser la única edición que existe con independencia de las europeas. Fue publicada en Egipto y es un trabajo excepcional de editores que se encargaron de corregir y mejorar la obra. Es una gran fuente para varias traducciones.

Finalmente, la versión más completa se llama Calcuta II, su compilador William Hay Macnaghten se basó en un manuscrito egipcio original e incluye varios detalles de otras ediciones, correcciones de traductores y ediciones pasadas. Sus relatos son considerados los más detallados.

Como puedes ver, históricamente no ha existido una sola edición de Las mil y una noches. En realidad, varios libros son compilaciones de los relatos más famosos. Si quieres conocer sólo los cuentos emblemáticos, la edición de Alianza es la perfecta, pues en ella podrás leer lo imperdible. Por otro lado, si te gustaría adentrarte más en este mundo y explorar todos sus detalles, el escritor español Vicente Blasco Ibáñez hizo una de las mejores traducciones al español.

¿Y de qué trata?

Te hemos hablado de cientos de relatos, de mil y una noches, de compilaciones, pero entonces, ¿de qué trata el libro? La historia nos habla de Shahriar, un rey sirio que fue traicionado por su esposa y juró vengarse de todas las demás mujeres con las que estuviera. Todos los días se casaba con una doncella y la ejecutaba a la mañana siguiente, hasta que llegó Sherezade, quien inteligentemente ideó el plan de contarle cada noche una historia diferente, para dejarla inconclusa y prometerle terminarla después. Así fue como, después de mil y una noches y relatos, logró enamorar al rey, quien le perdonó la vida.

Gracias al formato de esta historia es que ha permitido que se vayan aumentando cada vez más y más relatos. Algunos de los cuentos no sólo encantaron al rey, sino que ya forman parte de la cultura general y ni siquiera te imaginas que provienen de aquí.

Los mejores relatos

Las historias de La mil y una noches tienen muchísimas temáticas, longitudes y estilos distintos. No son recomendados para niños ya que algunos hablan de muerte, relaciones sexuales, violencia extrema, guerra y crímenes. Sin embargo, se han hecho adaptaciones infantiles a varios de los cuentos.

Probablemente la historia más conocida es la de “Aladino y la lámpara maravillosa”. La versión original se alarga por varias noches y está llena de personajes complejos, relaciones perversas y actos de venganza. La más conocida popularmente es la adaptación de Disney, que recoge muy bien la historia central: un joven pobre que se encuentra con una lámpara que contiene un genio, gracias a los deseos que le concede se vuelve rico y puede desposar a la princesa.

“Alí Babá y los cuarenta ladrones” es otro cuento muy famoso y de él viene la icónica frase “¡Ábrete, sésamo!”. Existen varias adaptaciones infantiles y películas, por lo que con el pasar de los años se ha transformado en una fábula para enseñar una gran moraleja a los niños: la humildad.

La historia narra la vida de Alí Babá, un leñador muy pobre que descubre una cueva donde cuarenta ladrones guardan un tesoro inmenso, de un día para otro se vuelve rico y comienza a perder su característica bondad por la avaricia. El cuento original es muy sangriento y crudo, por lo que si quieres leerlo con un niño te recomendamos buscar una versión adecuada.

Finalmente, está “Simbad el marino”, que probablemente conozcas por la bella película de Dreamworks. La historia se alarga por muchos viajes y compone uno de los mejores relatos de aventuras marítimas. Si te gustan las narraciones de barcos, Simbad debe estar en tu lista al lado de la Odisea y Moby Dick. En el cuento encontrarás varios elementos fantásticos persas, así como un registro fiel de los viajes en barco en el Océano Índico.

Ahora ya conoces todas las aventuras que el propio manuscrito de Las mil y una noches ha tenido que pasar, así como los mundos maravillosos que contiene. Aunque desde niño conozcas los cuentos gracias a las adaptaciones, te invitamos a que leas la obra original para que descubras otro nivel mucho más profundo.